“La Malinche, la mujer más importante de la historia de México”, señala investigadora

La historiadora e investigadora Beatriz Torres sostiene que la figura de Malintzin debe ser entendida más allá del mito de la traición, reivindicándola como una pieza clave en el nacimiento de la identidad mexicana y en el proceso de mestizaje cultural.

25UZVCRX2NBABKODZZU7QYIOAI

En la historia oficial, la malinche ha sido muchas cosas: traidora, intérprete, madre del mestizaje, símbolo de sumisión o resistencia. Pero para la historiadora Beatriz Torres, investigadora del Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM, es hora de mirar a Malintzin Tenepal desde otra perspectiva: la de la mujer más decisiva en la formación del México moderno.

Durante una conferencia impartida en el Museo Nacional de Antropología, Torres presentó su más reciente libro, Malintzin, la voz que tradujo un mundo, donde reinterpreta el papel de esta figura en el encuentro entre dos civilizaciones. “Sin Malinche, la conquista no hubiera sido posible. Pero más allá de eso, sin ella no existiría el México que conocemos. Fue mediadora, lingüista, estratega y símbolo de transformación cultural”, explicó.

Torres argumenta que la narrativa tradicional ha reducido a Malintzin al papel de “traductora del conquistador”, cuando en realidad fue una figura política activa que comprendió la dinámica del poder y la aprovechó para sobrevivir. “Ella entendió el lenguaje como arma. Su inteligencia le permitió mover piezas en un tablero dominado por hombres”, afirmó.

TAL VEZ TE INTERESE: Campaña busca reunir a mascotas extraviadas en Poza Rica

La investigadora también destacó que su papel ha sido distorsionado por siglos de misoginia e identidad nacional herida. “A Malinche se le culpa por la conquista, pero no se culpa a los hombres que la lideraron. Su demonización tiene más que ver con el machismo y el miedo a la mujer que piensa que con la historia misma”, comentó.

El estudio de Torres se apoya en fuentes coloniales, códices y crónicas indígenas, además de investigaciones lingüísticas que demuestran que Malintzin dominaba al menos tres lenguas: náhuatl, maya y castellano. “Era una mujer culta, algo excepcional en su tiempo. Fue la primera intérprete simultánea del continente”, señaló.

Durante la charla, la historiadora invitó a repensar el papel de las mujeres indígenas en la historia de México, a quienes considera “guardianas del conocimiento no escrito”. “Malintzin no traicionó a su pueblo; tradujo su destino. En su voz se mezclaron mundos que aún dialogan dentro de nosotros”, dijo.

El público aplaudió con emoción cuando Torres afirmó que la figura de La Malinche debería ocupar el mismo lugar que Sor Juana o Frida Kahlo como símbolo de la inteligencia femenina mexicana. “Representa el origen de nuestra dualidad: somos hijos de la palabra que traduce y del silencio que resiste”, expresó.

TAL VEZ TE INTERESE: Nace tortuga de dos cabezas en campamento de Michoacán

El libro de Torres ya se perfila como una referencia en los estudios de género e historia cultural, al ofrecer una lectura reivindicadora del papel de las mujeres indígenas durante la Conquista. “Es tiempo de que México deje de culpar a Malinche y empiece a escucharla”, concluyó la autora.

La Malinche, más que una figura del pasado, encarna la complejidad de lo que somos. Su historia nos recuerda que la identidad mexicana no se forjó solo con armas y conquistas, sino también con palabras, con empatía y con la valentía de una mujer que habló cuando todos callaban.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Salir de la versión móvil